Contacts / Contactos
Lydia López, Director of Religious Education: 520.901.1997
Email: [email protected] Chris Price, Office Clerk: 520.901.1995 (October-May Tuesday & Wednesday evenings) Email: [email protected] Sofia Rodriguez, Coordinadora de Padres y catequistas: Correo electrónico: [email protected] O.C.I.T (Order of Christian Initiation for Teens) High School Sacramental Program-Lydia Lopez Email: [email protected] St. John the Evangelist Church Fax: 520.740.1145 Program Information/
| |||||||||||||||||||||||||||
| ccd_info_pamphlet_2025.pdf | |
| File Size: | 1145 kb |
| File Type: | |
Class, Program Events & Mass Dress Code Policy
Política de Vestimenta para la Clase, Eventos del Programa y la Misa
|
| ||||||||||||
Office Hours / Horario de Oficina
October 2025 - May 2026
Blue building on the Northwest corner of the school campus in front of the skate park with direct access from the parking lot.
When classes are in Session Catechism Office Hours
Tuesday 4:00 PM - 7:30 PM
Wednesday 4:00 PM - 7:00 PM
Thursday 10:00 AM - 12:00 PM (Parish Office)
Edificio azul en la esquina noroeste del campus de la escuela frente al parque de patinaje con acceso directo desde el estacionamiento.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
For more information visit our Events page
Para más información visita nuestra página de Eventos
Blue building on the Northwest corner of the school campus in front of the skate park with direct access from the parking lot.
When classes are in Session Catechism Office Hours
Tuesday 4:00 PM - 7:30 PM
Wednesday 4:00 PM - 7:00 PM
Thursday 10:00 AM - 12:00 PM (Parish Office)
Edificio azul en la esquina noroeste del campus de la escuela frente al parque de patinaje con acceso directo desde el estacionamiento.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
For more information visit our Events page
Para más información visita nuestra página de Eventos
Religious Articles / Artículos Religiosos
We sell Baptismal, First Communion, and Confirmation Items
Rosaries, Bibles, Wall Crosses, and Statues at great prices!
Vendemos regalos para el Bautismo, Primera Comunión y Confirmación
Rosarios, biblias para niños, Crucifijos y Estatuas a buen precio!
Rosaries, Bibles, Wall Crosses, and Statues at great prices!
Vendemos regalos para el Bautismo, Primera Comunión y Confirmación
Rosarios, biblias para niños, Crucifijos y Estatuas a buen precio!
Calendars/Calendarios 2025-2026
|
Tuesday/Martes
Español 5:30 - 7:00 p.m. Wednesday/Miércoles English 5:00 - 6:30 p.m. O.C.I.T. Wednesdays High School (Classes in English only) 5:00 - 6:30 p.m. |
Classes begin
October 14th & 15th |
Online Registration / Inscripción en línea
Online registration will not be processed or accepted on October 14th & 15th
La inscripción en línea no será procesada ni aceptada el 14 y 15 de octubre.
La inscripción en línea no será procesada ni aceptada el 14 y 15 de octubre.
|
Select this option to register & pay in full
Seleccione esta opción para inscribirse y pagar en su totalidad. |
|
Select this option to register & make a partial payment.
Seleccione esta opción para inscribirse y hacer un pago parcial. |
Catechism Office Hours August 11- September 30
for In-Person Registration
Be sure to register before September 15th to receive the early registration discount!
¡Aproveche el descuento por inscripción anticipada antes del 15 de septiembre!
Beginning August 11th/Empezando el 11 de agosto
Mondays/lunes 9:00 - 11:00 am
Wednesdays/miércoles 2:00 -4:00 pm
at Casa San Juan
Sunday, August 17 - after 8:00 am & 10:00 am Masses
domingo, 17 de agosto- después de las Misas de 8:00 am y 10:00 am
September/septiembre
Tuesdays/martes 9:00-11:00 am
Thursdays/jueves 4:00-6:00 pm
at Casa San Juan
Sunday, September 14 after 2:00 pm Mass
domingo, 14 de septiembre después de la Misa de las 2:00 pm
October/octubre
By appointment only, no registrations will be received on
October 14-15 (first day of classes)
Solo con cita previa. No se recibirán inscripciones el 14 y 15 de octubre (primer día de clases)
for In-Person Registration
Be sure to register before September 15th to receive the early registration discount!
¡Aproveche el descuento por inscripción anticipada antes del 15 de septiembre!
Beginning August 11th/Empezando el 11 de agosto
Mondays/lunes 9:00 - 11:00 am
Wednesdays/miércoles 2:00 -4:00 pm
at Casa San Juan
Sunday, August 17 - after 8:00 am & 10:00 am Masses
domingo, 17 de agosto- después de las Misas de 8:00 am y 10:00 am
September/septiembre
Tuesdays/martes 9:00-11:00 am
Thursdays/jueves 4:00-6:00 pm
at Casa San Juan
Sunday, September 14 after 2:00 pm Mass
domingo, 14 de septiembre después de la Misa de las 2:00 pm
October/octubre
By appointment only, no registrations will be received on
October 14-15 (first day of classes)
Solo con cita previa. No se recibirán inscripciones el 14 y 15 de octubre (primer día de clases)
Registration Forms
to register In-person
Registration Form 2025-2026
(downloadable form for in person appointment, call 520-901-1997)
Program Contract
Permission to Register other than Parent
Safe Environment Policies
Code of Conduct and Guidelines
to register In-person
Registration Form 2025-2026
(downloadable form for in person appointment, call 520-901-1997)
Program Contract
Permission to Register other than Parent
Safe Environment Policies
Code of Conduct and Guidelines
Llame al 520-901-1997 para poner una cita en persona en la Oficina Parroquial.
Formas de Inscripción
para inscribir en persona
Forma para la Inscripción 2025-2026
(forma para descargar para registración en persona con cita, llame al 520-901-1997)
Contracto del Programa
Permiso para registrarse que no sea el padre
Reglamento del Ambiente Seguro
Codigo de Conducta y Pautas
para inscribir en persona
Forma para la Inscripción 2025-2026
(forma para descargar para registración en persona con cita, llame al 520-901-1997)
Contracto del Programa
Permiso para registrarse que no sea el padre
Reglamento del Ambiente Seguro
Codigo de Conducta y Pautas
Order of Christian Initiation for Teens
O.C.I.T.
Wednesday Session in English Grades 10-12
To ignite our Catholic faith requires a willingness to want to follow Jesus and become a life learner. We are called to Live our our faith by focusing on Jesus and the sacraments; to Love by serving others and treating all we encounter with dignity; to Lead by growing in truth, in prayer and making followers of Jesus by our Christ-like example.
Report!
Make sure to report abuse as soon as it happens.
Call 911
1. Call law enforcement to make a report.
If the abuse happened in Arizona, call the Police or Sheriffs Office in the specific area.
If the abuse happened in any other state, call the Police or Sheriffs Office in the specific area of that state.
2. Call the diocese in which the abuse happened.
If the abuse happened in the Diocese of Tucson, call the Victim Assistance Program of the Diocese of Tucson and/or the Office of Child, Adolescent and Adult Protection of the Diocese of Tucson at 520-838-2533.
If the abuse happened in any other diocese and you live in Arizona, you may call the Victim Assistance Program of the Diocese of Tucson, the Office of Child, Adolescent and Adult Protection of the Diocese of Tucson or the diocese or archdiocese in which the abuse happened.
Llama al 911
1. Llame a las autoridades pertinentes y haga la denuncia.
Si el abuso ocurrio en Arizona, llame a la Policia o a la Oficina del Alguacil del area especifica.
Si el abuso ocurrio en otro estado, llame a la Policia o a la Oficina del Alguacil en el area especifica de ese estado.
2. Llame a la diocesis donde ocurrio el abuso.
Si el abuso ocurrio en la Diocesis de Tucson, llame a la oficina del Programa de la Diocesis de Tucson de Asistencia para Victimas y/o a la Oficina para la Proteccion del Niño, el Adolescente y el Adulto en la Diocesis de Tucson al numero 520-838-2533.
Si el abuso ocurrio en otra diocesis y usted vive en Arizona, usted podra llamar a la oficina del Programa de Asistencia a las Victimas, la Oficina de la Proteccion del Niño, el Adolescente y el Adulto de la Diocesis de Tucson o la diocesis o arquidiocesis en la cual ocurrio el abuso.
1. Call law enforcement to make a report.
If the abuse happened in Arizona, call the Police or Sheriffs Office in the specific area.
If the abuse happened in any other state, call the Police or Sheriffs Office in the specific area of that state.
2. Call the diocese in which the abuse happened.
If the abuse happened in the Diocese of Tucson, call the Victim Assistance Program of the Diocese of Tucson and/or the Office of Child, Adolescent and Adult Protection of the Diocese of Tucson at 520-838-2533.
If the abuse happened in any other diocese and you live in Arizona, you may call the Victim Assistance Program of the Diocese of Tucson, the Office of Child, Adolescent and Adult Protection of the Diocese of Tucson or the diocese or archdiocese in which the abuse happened.
Llama al 911
1. Llame a las autoridades pertinentes y haga la denuncia.
Si el abuso ocurrio en Arizona, llame a la Policia o a la Oficina del Alguacil del area especifica.
Si el abuso ocurrio en otro estado, llame a la Policia o a la Oficina del Alguacil en el area especifica de ese estado.
2. Llame a la diocesis donde ocurrio el abuso.
Si el abuso ocurrio en la Diocesis de Tucson, llame a la oficina del Programa de la Diocesis de Tucson de Asistencia para Victimas y/o a la Oficina para la Proteccion del Niño, el Adolescente y el Adulto en la Diocesis de Tucson al numero 520-838-2533.
Si el abuso ocurrio en otra diocesis y usted vive en Arizona, usted podra llamar a la oficina del Programa de Asistencia a las Victimas, la Oficina de la Proteccion del Niño, el Adolescente y el Adulto de la Diocesis de Tucson o la diocesis o arquidiocesis en la cual ocurrio el abuso.